新闻中心news

PG电子英文舞曲排行榜前十名_英文舞曲大全

2024-05-19 17:29:27
浏览次数:
返回列表

  如今越来越多的外国人喜欢翻唱中文歌,也有许多中文歌被国外的音乐人翻唱成英文版,有些英文歌的翻唱甚至超过原唱PG电子PG电子。一起听听有哪些好听的歌曲吧。

  这首翻唱于张学友的《吻别》,是非常经典的翻唱,由迈克学乐队改编翻唱的PG电子,少了一份哀怨,多了几分情意。听一百遍都不会觉得厌。

  挪威组合M2M演唱的一首歌曲PG电子英文舞曲排行榜前十名_英文舞曲大全,收录在其首张专辑《 ShadesOfPurple》中,这首歌不但红遍挪威以及整个欧洲,在中国也有很高的知名度,中文版的由歌手王心凌翻唱的《第一次爱的人》。

  这首也是由迈克学乐队改编翻唱的,特别改编于崔健的《一无所有》,是M.L.T.R向中国摇滚教父崔健致敬的歌曲。

  《Fairy Tale》这首歌改编于是李健的《传奇》,这首歌包括王菲等很多的名人都有翻唱。英文版的传奇由丹麦著名摇滚乐队迈克学摇滚翻唱,英文版的兼容性实在太强,一首传奇硬是有了不一样的感觉。

  全球流行天后布兰妮斯皮尔斯录制演唱的一首歌曲,于2004年5月7日由JiveRecords作为布兰妮第4张录音室专辑《IntheZone》的第3支单曲发行。中文版是S.H.E翻唱的《别说对不起》。

  《千千阙歌》英文版,这是当年我在某论坛上看到的,听起来和千千阙歌完全不一样的感觉,适合一个人静静地听,很伤感的感觉。

  Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是古苏格兰方言,直译做英文是old long ago或times gone by,大意为逝去已久的日子。这首歌亦被多国谱上当地语言,在国内各地普遍称为《友谊地久天长》。

  Lene Marlin的《sitting down here》跟林忆莲翻唱中文版的《我坐在这里》,两位天后级歌手的演绎各具特色,堪称经典!

搜索